Prevod od "uomo del" do Srpski


Kako koristiti "uomo del" u rečenicama:

E penso che un uomo del suo calibro e professione... ne deve aver viste di cose straordinarie.
A to kažem znajuæi... da se takav èovek nasIušao svega.
Nemmeno lo contavo, quel mezzo uomo del treno.
Nisam raèunao na tog polovnjaka iz vlaka.
Dimentichi perfino l'esistenza di quel brillante e straordinario uomo del destino.
Заборавите на само постојање тог бриљантног, надасве обичног човека будућности.
L'uomo del giorno dopo L 'ultima grande città morì quando mio padre era piccolo vittima dell'ennesima guerra.
Poslednji veliki grad je uništen kad je moj otac bio dete žrtva još jednog rata.
Un uomo del tuo talento non puo' trovare soddisfazione... nel tradurre lettere.
Човек са тако очигледним талентом не може бити задовољан... само са превођењем писама.
Uomo del posto unico superstite nel disastro ferroviario
SAMO JEDAN PUTNIK PREŽIVEO JE TEŠKU ŽELEZNlÈKU NESREÆU
Non importavano più i punti, le medaglie, le ferite... Ogni uomo del 101esima Aviotrasportata sarebbe tornato a casa.
Bez obzira na bodove, medalje ili rane, svi iz 101. idu kuæi.
Era tenente all'epoca del caso dell'Uomo del Cimitero.
Ne vidim zašto ne. Znaš da je bio poruènik u vrijeme sluèaja Grobar?
Clouseau, ho esaminato le sue carte, e mi sembra chiaro che un uomo del suo talento merita maggiori responsabilità di quelle che ha avuto fino a questo momento.
Clouseau, pregledao sam vaš dosije, i potpuno mi je jasno... da èovek vašeg talenta zaslužuje veæu odgovornost... koju ste vi imali do ovog trenutka.
L'uomo del ristorante, e' venuto all'ospedale.
Човек из ресторана, долазио је у болницу.
Il mio amico vi chiede di capire che resta sotto il reale giuramento fatto all'uomo del nord.
Moj prijatelj moli da razumeš što ostaje lojalan zakletvi datoj onome na severu.
Come puoi vedere, c'e' molta gente debole dietro queste mura che si lascerebbe condurre da un uomo del genere, lo metterebbero su un piedistallo.
I kako možeš vidjeti, ima mnogo ljudi slabog karaktera iza ovih zidina. Da, pratit æe ovakvog èovjeka, stavit æe ga na predstolje.
L'uomo del fiume aveva detto il vero.
covek sa reke je govorio istinu.
Credevo che un uomo del suo stampo suggerisse un approccio più onorevole.
Мислио сам да ће човек ваше прошлости предложити часнији приступ.
Beh, sì, è uno ambizioso, energico... un uomo del destino.
Ambiciozan je, energetièan... pravi èovek sudbine.
Signore e signori, bastardi e stronzette, ora abbiamo l'uomo del Texas, il vaccaro rabbioso, mezzo uomo, mezzo manzo, un fucile e una bottiglia di birra.
Dame i gospodo crnje i kuèke sledeæi nam dolazi èova iz države Usamljene zvezde besna seljaèina, pola èovek, pola životinja saèmara i flaša piva, kuèko.
Ogni uomo del vostro esercito vi idolatra, Vostra Maestà.
Svaki vojnik te vojske vas obožava, Visosti.
Non capisco perché un uomo del genere voglia lavorare con gli animali.
Ne razumem zašto takav èovek uopšte želi da radi sa životinjama.
Ma non devo dirtelo io, visto che sei un vero uomo del West.
Али не морам то теби да причам, ти си прави западњак.
Dobbiamo conoscere l'identita' del terzo uomo del "VORTEX".
Potrebno je da saznamo identitet treæeg èoveka u Vorteksu.
Carlenko mi ha detto che Il terzo uomo del "VORTEX" e' nel MI-7.
Karlenko mi je rekao da je treæi èovek Vorteksa u MI 7.
So che sei tu il terzo uomo del "VORTEX".
Znam da si ti treæi èovek u Vorteksu.
Un uomo del Nord... con una mascella enorme.
О северњаку с вилицом к наковањ.
E ora che hai decorato le tue mura con i cadaveri dei ragazzi Stark... ogni uomo del Nord vuole vederti appeso a una corda.
А пошто си украсио зидине Старковом децом, сваки северњак ће хтети да те обеси.
Io ti vorrei immerso nella luce... come merita un uomo del tuo valore.
Hoæu da se vratiš na svetlo, kao èovek koji to i zaslužuje.
Sono riuscita ad identificare l'uomo del mistero del video.
Dobila sam id tvog misterioznog èoveka sa snimka.
Che mi dici dell'uomo del sindaco che e' stato ferito, Quinn?
Šta je sa gradonaèelnikovim èovekom, onim što je ranjen? Kvinom?
Il tuo uomo del cazzo fa presto a parlare.
Tvoj tip! Taj tvoj tip mnogo prièa.
Drago Bludvist, era un uomo del popolo votato a liberare l'umanità dalla tirannia dei draghi.
Drago Krvošaka, čovek iz naroda, zavetovao da oslobodi ljude od tiranije zmajeva.
La sua arma preferita e' l'unica adatta per un uomo del genere.
Njegovo omiljeno oružje je jedino pogodno za takvog coveka.
La Militsiya è una degradazione importante per un uomo del suo livello.
Milicija je znaèajna degradacija za èoveka tvog kalibra.
Sembri essere lei, ora, l'uomo del momento, Sybert.
Звучи као да си ти сада главни, Сиберт.
Qui giace il seme della prima disobbedienza dell'uomo, del libero arbitrio.
Ovde leži seme prve èovekove neposlušnosti, slobodne volje.
Se a Washington scoprono che Brian ha portato l'NZT in Russia, diventera' una caccia all'uomo del tutto diversa.
Ako se sazna da je Brajan uneo NZT u Rusiju, ovo æe postati drugaèiji lov.
Questo gentile, intelligente giovane uomo del New Jersey si era appena suicidato.
Овај љубазни, интелигентни младић из Њу Џерзија је управо извршио самоубиство.
«Figlio dell'uomo, parla ai figli del tuo popolo e dì loro: Se mando la spada contro un paese e il popolo di quella terra prende un uomo del suo territorio e lo pone quale sentinella
Sine čovečji, govori sinovima naroda svog, i kaži im: Kad pustim na koju zemlju mač, ako narod one zemlje uzme koga izmedju sebe, i postave ga sebi za stražara,
2.6591911315918s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?